skip to Main Content

“Laboratorio di traduzione dall’inglese” – 2a edizione

Il mestiere del traduttore è un mestiere molto complesso che richiede una disciplina rigorosa, bisogna avere un’ottima padronanza soprattutto della propria lingua madre e di tutte le sue sfumature e una grande conoscenza della lingua e dei contesti culturali e transculturali da cui si traduce!
Bisogna essere il più leali possibile agli intenti dell’autore e non bisogna né aggiungere né togliere nulla!

Ma come si fa?

In questo laboratorio ti daremo consigli teorici e faremo attività pratiche che ti consentiranno di acquisire un metodo, affinare le tue scelte stilistiche, lessicali, espressive ed avere gli strumenti necessari per tradurre un testo dall’inglese.

Destinatari

  • Traduttori o aspiranti traduttori che vogliono proporsi alle case editrici
  • Redattori editoriali con competenze linguistiche
  • Appassionate/i del settore
  • Studentesse e studenti che vogliono orientarsi professionalmente
  • Appassionati di lingua inglese

Argomenti trattati

Ad ogni testo il suo linguaggio: qualche esempio pratico e traduzioni a confronto Dopo una brevissima introduzione al mondo della traduzione si affronteranno alcuni generi e autori mettendo a confronto esempi pratici di traduzione

Metodi e strumenti per tradurre un testo dall’inglese
Attività pratiche di traduzione che permetteranno di delineare i metodi e gli strumenti da utilizzare per facilitare il lavoro del traduttore – la riflessione pragmatica.

Laboratorio pratico di traduzione e discussione collettiva su estratti di testi
Brani da: Deborah Willis, Girlfriend on Mars; Gwyneth Lewis, Sunbathing in the Rain – a Memoir; Emma Donoghue, Kissing the Witch.

Laboratorio pratico di traduzione di testi e revisione collettiva su un testo fornito agli allievi
Agli allievi verrà fornito un testo da tradurre che sarà poi commentato collettivamente

Docente

  • Paola Del Zoppo, docente di letteratura e traduzione tedesca e traduttrice

Calendario e orario delle lezioni

8 ore suddivise in 4 giorni:

  • Giovedì 31 ottobre 2024, dalle ore 17.30 alle ore 19.30
  • Giovedì 7 novembre 2024, dalle ore 17.30 alle ore 19.30
  • Giovedì 14 novembre 2024, dalle ore 17.30 alle ore 19.30
  • Giovedì 21 novembre 2024, dalle ore 17.30 alle ore 19.30

Informazioni e iscrizioni

  • Il corso si svolgerà in modalità a distanza, attraverso la piattaforma Zoom
  • Tutti gli incontri saranno registrati per permetterne la visione agli eventuali assenti
  • Contributo per la partecipazione 120 euro
  • A tutti i partecipanti sarà rilasciato un attestato di frequenza
  • Scadenza delle iscrizioni 29 ottobre 2024

Per informazioni
La Scuola di Editoria
Numero Verde 800 66 18 38
info@lascuoladieditoria.net

Back To Top